到裝好發音工具為止,
這環境總算是比較完整一點了。

紀錄一下我的工具們吧 :)

最一開始是使用 ici - 一個 python 線上查詢工具,要網路。

用起來嘛,速度不夠快,然後受限於連網環境。
那還不如直接開瀏覽器,使用 google translater 的插件,
綁定個 ctrl + q 直接查還比較快,還可以查整句翻譯。
缺點是沒有例句,也沒有音標(可是能發音就夠了)

很早就景仰星際譯王(StarDict)的大名,
可是一直找不到適合的字典檔。
最後發現在 arch wiki 上就有提供下載連結
使用了 StarDict 的 terminal 板 - sdcv 後,就把 ici 淘汰了。

離線環境,如果有發音工具那自然是墜吼的。
我找到了 espeaker,但發音太機械。

然後 pacman 下來的 festival 又遇到 segmentation fault
(查過,好像是 c++ compiler 把 null pointer 優化所致)

最後上 github 抓 festival 的 source code 下來 compiler,
在搭配上 pacman 下來的 voices files 才運行成功 ^^

# get source from github
git clone git@github.com:festvox/festival.git
git clone git@github.com:festvox/speech_tools.git
git clone git@github.com:festvox/festvox.git
cd speech_tools && ./configure && make install && make all && cd ..
cd festvox && ./configure && make all && cd ..
cd festival && ./configure && make install && make all && cd ..

# get festival voices files, dicts... from archlinux festival repositories 
sudo pacman -S festival festival-english
ln -s /usr/share/festival/voices/ ./festival/lib
ln -s /usr/share/festival/dicts ./festival/lib

# 也可以透過 festival/bin/default_voices 來取得 voices files, dicts...
cd festival && ./bin/default_voices # 路徑要在 festival 的 top directory

# 測試

echo "hello" | ./festival/bin/festival --tts

然後在 ~/.vimrc 下:
let mapleader = "\<Space>"
nmap <Leader>t :!echo --- <C-R><C-w> ---\\n ;sdcv -c<C-R><C-W><CR>
nmap <Leader>s :!echo --- <C-R><C-w> ---\\n ;echo <C-R><C-W> \| festival --tts<CR>

在 noraml mode 下用
空白鍵 + t 翻譯,
空白鍵 + s 發音。

 

創作者介紹
創作者 nobodyzxc 的頭像
nobodyzxc

Nobody's Zero

nobodyzxc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()